Páginas

viernes, 31 de agosto de 2012

Rosana Gamboa: “Cada uno elige su destino y la manera en que desea vivir "

Para quien se lo propone le cuesta lo suyo dejar sentirse un inmigrante e integrarse al país que lo acoge, pero hay quienes no ponen nada de su parte y jamás lo consiguen, pero ese no es el caso de la poeta Rosana Gamboa quien desde que llegó a París lo tuvo claro, haría de “La Ciudad Luz” su segundo hogar y así lo hizo.
Conozcamos a esta mujer que hace poesía romántica con fines sociales, pues el íntegro de la recaudación de la venta de sus libros va a formar parte de la ayuda social que ella en persona entrega a los niños de las comunidades campesinas de su tierra.

La poesía llegó de una manera inesperada en París y desde ese momento,  su vida  dio un giro de 180 grados, ¿qué fue exactamente lo que  le sucedió?  Describa ese momento.

Así es, todo comenzó cuando me invitaron a exponer parte de mi vida como madre inmigrante en la ciudad Universitaria Internacional de París. Mientras preparaba el discurso, sin darme cuenta escribí tres poemas que  titulé "Prisioneros de nuestro destino", "Soy" y "El tiempo perdido". Fueron poemas basados en mi  experiencia como inmigrante.
Poco después compartí mis poemas con unos amigos vía Internet y estuve muy sorprendida al ver que fueron muy bien aceptados e incluso algunos fueron publicados en páginas web de poesía. Días después empecé a recibir mensajes positivos sobre mis escritos.
Desde ese momento,  decidí seguir escribiendo cada vez que la  inspiración venía a mí. Fue así como nació “Poesías de amor carmesí”, mi primer poemario.

Los lectores de su blog la animaron a publicar
su primer poemario
 ¿Qué le supone vivir en París y hacer poesía en español?  ¿Cuáles son los temas que le inspiran?

París es la ciudad del amor y la creación, por tanto,  a todo escritor o astista le  inspira su más recóndito rincón. Por ser el español mi lengua materna es más facil para mí poder expresar mis sentimientos en dicho idioma.  Es por eso que he empezado escribiendo en español, tal vez dentro de poco realice mis  primeros versos en francés. 
El tema que más me inspira es todo lo que se relaciona con el amor. Soy una persona muy romántica y sentimental.
Además el amor es un tema universal, y me gustaría poder compartir mis escritos con personas de diferentes culturas.

 ¿La nostalgia, la soledad, el miedo son sentimientos y emociones que quizá la acompañan en su día a día?  ¿Qué tanto la afectaron en los primeros días de su llegada a la Ciudad Luz?

Me afectaron bastante. Eran mis compañeros día y noche. Los primeros meses fuera de mi hogar fueron difíciles. Había dejado  a mis hijos muy pequeños  y no tenía idea de cuándo los volvería a ver.
Nada me fue sencillo en Francia. Sobre todo tener que vivir en un país desconocido con un idioma y constumbres diferentes a las que estaba acostumbrada. Pero con empeño y esfuerzo, fui saliendo adelante y logré adaptarme gradualmente  a las costumbres parisinas.

¿Usted pasó de ser una chica provinciana (inmigrante) en Lima a seguir siéndolo en Europa?  ¿Qué le han aportado estas experiencias?  En la actualidad, ¿se sigue viendo y sintiendo como una inmigrante?

Gracias a todas las experiencias que he vivido a lo largo de mi vida, he sabido sacar  ventajas de las enseñanzas  y tambien a ser fuerte y a no tener miedo a lo extraño, diferente o desconocido.
Ya no me siento como una inmigrante , porque he tratado de integrarme a la vida y costumbres de este hermoso país que me ha acogido. Repito: no  fue fácil, pero poco a poco, lo fui consiguiendo.

¿La discriminación en Francia es una vivencia que se repite con frecuencia, afirman algunos compatriotas? ¿Fue objeto, en alguna ocasión, de malos tratos por dicho prejuicio? Comparta su experiencia.

La discriminación es un flagelo importante. Como en todo lugar, siempre hay gente que se aprovecha de nuestra situación. Más cuando uno es ilegal en un país. En mi caso, no fui maltratada físicamente ni verbalmente, gracias a Dios. Pero sí fui explotada por malas personas. Pero no podemos generalizar, porque así como existe gente malvada, también la hay solidaria que trata de ayudarnos en lo que puede.

La niñez es su mayor preocupación
Algunos inmigrantes optan por alejarse de sus compatriotas o de las comunidades donde se concentran en mayor número los extranjeros para acelerar su proceso de adaptación, ¿cómo abordó su integración? ¿Conoce casos como el descrito? ¿Qué tanto les ayuda esta medida?

Yo pienso que cada uno elige su destino y  la manera en que desea vivir. Cuando uno tiene las ideas claras, no es necesario apartarse de nadie. En mi caso, por ejemplo, sigo viendo a mis compatriotas y disfrutando de lo nuestro cada vez que puedo. Pero soy consciente de que yo estoy viviendo en un país con costumbres diferentes al mío y debo integrarme para poder vivir de la manera adecuada. Además debo mencionar que mi situación es un poco diferente a otras personas, dado que me casé con un francés y eso ayudó mucho más a mi integración en este país.

Usted conoce mejor que nadie la realidad educativa de algunos pueblos del Perú porque fue docente en varias escuelitas ubicadas en la sierra de La Libertad (Perú), y pese a la distancia sigue en contacto con ellas, y es más, brinda ayuda de su propio peculio para acciones sociales en las comunidades que albergan a éstas. ¿Cómo y cuándo se decide ayudar y lo más importante, desde tan lejos y aportando de su bolsillo?

Cierto, fui profesora en la sierra de La Libertad (Perú), de allí que conozca sobre la realidad de esas zonas.
Decidí ayudar a los niños y a las escuelas porque tengo consciencia de que en algunas partes del mundo la educación, desafortunadamente, no se halla al alcance de todos. Yo comparto con ellos y los ayudo en lo que necesitan, conforme a mis posibilidades. Siempre tuve el deseo de ayudar al más necesitado, pero por motivos económicos me era casi imposible. Pero ahora que mis hijos ya son adultos y se ven por ellos mismos, resolví seguir trabajando para apoyar a quienes lo necesitan y sobre todo a los niños, el futuro de mi país.

Su  gente reconoce su labor social
 ¿Pertenece a alguna asociación o grupo de mujeres en París? ¿Tiene en mente algún proyecto al respecto o prefiere seguir con su tarea en solitario?

Desde que empecé mis obras, decidí llevar mis proyectos a cabo sola y con recursos propios. No pertenezco a ninguna asociación ni grupo. Pero,  quién sabe, algún día, quizá.

Volvamos a su faceta de poeta, ya sabemos que escribe porque su corazón así le dicta, pero ¿cuándo escribe?  ¿Tiene días y horarios para hacerlo?  O, quizá, ¿se entrega de lleno cuando se presenta la inspiración?

No tengo fecha, ni lugar para escribir. Bien lo hago en mi escritorio como en el tren cuando voy a trabajar. Puede ser a cualquier hora del día,  a las dos de la tarde como a las dos la madrugada. Todo es cuestión de inspiración, y esa puede llegar en cualquier momento sin importar lugar ni circunstancias.

Suponemos que lee mucho a César Vallejo por ser entre otros motivos, su paisano, sin embargo, también otros vates peruanos y extranjeros le agradan, comparta con los lectores, por favor.

Siempre me gustaron las obras de César Vallejo. Pero también tengo otros escritores que son de mi predilección, entre ellos, puede citar a  una escritora peruana, Virginia Oviedo. Tuve la oportunidad de leer su libro «Bernardina, del cielo al infierno» y me encantó. Asimismo he leído obras de diferentes escritores como Mario Vargas Llosa, Julio Ramón Ribeyro, Abraham Valdelomar, Edmundo de Amicis, Julio Verne, entre otros.

La prensa de su país destaca su preocupación
por los más necesitados
“Poesías de amor carmesí” es su primer poemario, ¿qué le animó a publicar?  ¿Cuándo se dijo que estaba preparada para mostrarle su sentir al universo?

"Poesias de amor carmesi" es una colección de mis primeros poemas que pude compartir con amigos y seguidores de mi blog y Facebook. Fueron ellos que me animaron a publicar un poemario. Al comienzo dudé en reagrupar todos mis poemas en un libro, pero con toda la confianza que me dieron mis lectores, decidí lanzarme y  fue así como vio la luz del día mi primer poemario

Tenemos entendido que cada céntimo de la recaudación de “Poesías de amor carmesí” va destinado a sus obras sociales. ¿De qué manera se puede adquirir el libro?

Sí,  toda la ganancia de mis libros es asignada a mis obras sociales, pues la idea es  poder apoyar a más niños peruanos.

¿Tiene en mente el proyecto de un nuevo poemario?  ¿La idea de escribir una novela  circunda por su mente?

Me encantaría publicar otro poemario, pero eso será para más adelante porque todavía me hallo promocionando el primero.  ¿Novela? No lo sé, tal vez.

La poeta está cumpliendo con una de sus metas: ayudar a los niños
de su país
Cuando le mencionan la palabra París, ¿qué le dice su corazón?

Vibra de emoción, y me sumerge en el mundo del amor. París es una ciudad llena de magia y romanticismo.

¿Está cumpliendo con las metas que se fijó al salir de Perú?

Sí, y una de esas metas fue tener a mis hijos junto a mí y poder ayudar a los más necesitados.

¿Qué noticia le gustaría escuchar acerca de su tierra?

Que la situación global de Perú mejora cada día. Leerlo, escucharlo o verlo en las noticias sería una de las más grandes alegrías de mi vida.

¿Cuál es la misión de Rosana Gamboa Rojas en esta existencia?

Me quedan muchas misiones por lograr. Eso forma parte de lo que me queda por vivir. Tendrá más detalles en el próximo capítulo (risas).
Si desean saber  más de la autora o su obra
literaria o social pueden pinchar
los siguientes enlaces:
http://perusiemprecontigo.blogspot.com.es/
http://poemasdelcorazonderosanagamboa.blogspot.com.es/

3 comentarios:

  1. ¡Enhorabuena a las dos! Como siempre; buen reportaje Elga y mis felicitaciones a Rosana por ese hermoso poemario que acaba de publicar y sobre todo por ese gran sentido de ayuda social. Rosana es puro sentimiento y lo refleja en cada poema.
    ¡Sigan los éxitos!

    ResponderEliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar