Es la reina de la canción
latinoamericana en Francia, y aunque no logra creérselo del todo, lleva el
título con respeto y dignidad. Así es Zahira, una joven chilena que defiende
los ritmos y el cancionero de su tierra y la patria grande en Europa o en donde
le toque cantar.
Ella ha sabido interpretar los
sentimientos de los inmigrantes, y es a través de su voz que su gente se siente
de vuelta en casa aunque sea las pocas horas que dura un concierto.
Dice la prensa internacional que su voz se ha convertido en “el eco de
la patria que llora por sus hijos desarraigados”. Es una gran responsabilidad,
¿no le parece?
Sí, es
una gran responsabilidad. Agradezco el cariño y el respeto que me tienen aquí, en Francia, como persona y cantante. Cada vez que subo a
un escenario lo hago con el corazón en la mano y entregando lo mejor de mí.
Cuando ella canta los corazones latinoamericanos vuelven a casa |
¿Se puede vencer la soledad y tristeza por la tierra lejana a través de
la música? ¿Es factible usarla como
terapia?
Claro, la música es el pasaje más
seguro para viajar a nuestras raíces. Cuántos de nosotros nos hemos sentidos
ajenos a nuestro entorno y al entonar o escuchar nuestra música nos hemos
sentido más cerquita de los nuestros. La música nos hace bailar, reír y sentir
que estamos orgullosos de quienes somos.
Si bien canta desde pequeña y llegó a hacerlo profesionalmente
compitiendo en un sinnúmero de festivales en su natal Chile, es en París donde
logra asentarse como cantante, ¿fueron duros sus comienzos artísticos?
Sí, fueron difíciles, y he
aprendido mucho de mis primeras experiencias. Soy una mujer que ama lo que
hace. La perseverancia y la confianza me han ayudado a seguir creciendo como artista.
Cada día aprendo algo nuevo, y sin el apoyo de mi familia y amigos nunca
hubiera llegado hasta aquí.
El amor la condujo a hacer las maletas y enrumbar hacia la Ciudad Luz , debió ser muy
difícil tomar dicha decisión teniendo en cuenta que además tenía una carrera
dentro de la radiodifusión de su país, ¿recuerda esos momentos?
La primera vez que vine a Europa
efectivamente fue por amor, pero aún yo no incursionaba profesionalmente en la
radio. Desarrollé mi actividad radial el año que regresé a Chile, en 2009, hasta finales del 2012, año en que un amor
diferente, el de una madre hacia su
hija, me motiva a regresar nuevamente al Viejo Continente.
Aunque tiene dificultades con el idioma, ha sabido tender puentes de
comunicación con su canto, y así lo aceptó el jurado de la octava versión del
Festival de la
Canción Latinoamericana de Saint Didier, donde resultó
vencedora encandilando a latinos y franceses. Sin duda alguna, por ese y otros
motivos el tema Cariño malo de
Augusto Polo Campos significa mucho para usted.
Así es, ha sido difícil, pero creo que las emociones
profundas no entienden de idiomas y es a
través de la música que simplemente desnudo mi alma. Cariño Malo es uno de los valses peruanos más famosos en Chile, y
una de las canciones favoritas de mi madre y abuela. La escuchaba casi a diario, y desde pequeña,
cuando ni siquiera sabía lo que era sufrir por amor, yo ya cantaba esta
canción. Me gusta porque me trae recuerdos
de las personas que amo.
Es figura imprescindible de los festivales con sabor latino |
Hoy en día es la reina de la canción latinoamericana en Francia, ha
sacado discos y goza de un prestigio envidiable, ¿cuál es el secreto de su
éxito?
Debo confesar que cuando leo ese
título en la prensa o cuando me presentan en algún concierto siempre me pongo
nerviosa y me motiva a seguir trabajando día a día. El secreto ha sido la
humildad, la perseverancia y el respeto a todas las personas que me apoyan, a
ese público que me aplaude. Yo soy una artista en donde debo serlo, en el
escenario, pero una vez que termino la actuación me gusta hablar y acercarme a
las personas. Una vez un gran amigo me dijo una frase que me acompaña siempre:
“Pies en el suelo y miradas en el cielo”.
Algo que nos asombró de su trabajo es que su último CD está dedicado
íntegramente a la música criolla peruana, y como es lógico nuestro corazoncito
dio un brinco, ¿qué la motivó a hacerlo?
Y déjeme decirle algo al respecto,
lo hace muy a la peruana, y nadie
podría decir que quien interpreta no es de la tierra inca ni menos aún, identificarla
como chilena.
La música criolla peruana es mi
gran pasión. Por eso es que canto sus emociones. Sus letras son incomparables.
Fue la música que me enseñó mi madre y mi abuela. Canto desde los seis años de edad y seguiré
cantando esas canciones hasta que ya no me quede voz. En lo personal, yo defiendo nuestra cultura
latinoamericana. El arte no sabe de
política ni de enfrentamiento alguno. Me siento felizmente orgullosa de ser
chilena – peruana.
Grabando sus canciones |
Lucha Reyes es su intérprete preferida y nos hemos informado que usted cantaba
sus canciones acompañada de su madre y abuela,
¿qué tenía de especial esta cantante para que le conmoviera tanto?
Su Voz es única. Ella cantaba con
el alma, a flor de piel. Cada vez que escucho una de sus canciones me emociona.
¿Es verdad que viajó a Chincha (Ica, Perú) para conocer de cerca la
cultura afroperuana y poder hacer su
disco Otra vez corazón? Y además nos
han contado que toca cajón, un instrumento de raíces peruanas, ¿es eso cierto?
Sí, viajé a Chincha, a El Carmen, para ser más exacta. Yo ya sabía de la música afro-peruana y aquí,
en Francia, conocí a Miguel Ballumbrosio, a quien le estaré eternamente
agradecida, ya que por él llegué a conocer a su linda familia, que me recibió
con mucho cariño. A través de cada uno de sus miembros aprendí su cultura y su
ritmo. Me hicieron parte de ellos. Ha sido uno de mis viajes más emocionantes.
Sin duda, algún día volveré. Por que más
que amigos son como mi familia, y los quiero así.
El disco se llama Ritmo,
color y sabor. Se grabó en Chile con músicos de ambos países el año 2010- 2011. Para mí es uno de los más
queridos. El CD Otra vez Corazón es
un trabajo recopilatorio.
Tengo conocimientos de cajón peruano.
Es uno de mis instrumentos favoritos. Toco un poquito, pero siempre con el
debido respeto. Me falta mucha práctica para llegar a tocar como toda una
profesional.
Su madre, Dorothy Urbina sigue muy de cerca su carrera, e incluso es
una de sus compositoras, ¿cuándo se anima a imitarla y dejar su alma en las
letras de una canción?
Sí, ella es uno de mis motores más importantes.
Debo reconocer que hay algunas letras escritas,
solo me falta atreverme y hacerlas canción. Por ahora soy feliz trabajando las
composiciones de mi madre.
Es probable que su hija Yereleen siga sus pasos |
A propósito, su hija Yereleen quiere seguir sus pasos ¿Le gustaría?
Mi hija es una joven con una
linda voz, quizás más adelante se atreva a seguir mis pasos. Por ahora canta a
diario la música que a ella le gusta y está aprendiendo a tocar la batería.
Pero no solo ha grabado música criolla, se ha atrevido con otros géneros,
tales como salsa, balada, etc. ¿Qué le falta por probar?
Me gustaría un día cantar tango.
También he sido vocalista de grupos tropicales en Chile, y actualmente canto en
una agrupación peruana que cultiva dichos ritmos llamada La
gota dulce que tiene 10 años de trayectoria aquí en Francia. En la música hay que ser versátil: saber de
todo un poquito y siempre saber entregar lo mejor.
Siempre ha tratado de conservar su identidad como cantante, y a más de
uno le ha dicho que no cuando le han propuesto algo que no se ajusta a lo suyo.
A usted no le interesan los ritmos comerciales ni piensa en vender a la hora de
cantar, y eso todos lo saben, ¿no es así?
Para mí todo ritmo y estilo en la
música es de respeto. Me ha tocado defender la música que me apasiona cuando me
he presentado algún festival y me han dicho: “Mira tú cantas bien, pero ese
estilo no nos gusta o no conviene para el perfil de participantes que andamos
buscando o cantas algo que sea más comercial (reguetón, música pop, etc.) o simplemente
no podrás seguir. Y bueno, en más de una
ocasión, he tenido que salir porque me
gusta lo que canto, y no lo cambio. Así de simple.
Yo sigo en la Música porque amo lo que
hago, no busco hacer fortuna. Yo solo quiero que la música latinoamericana
se conozca, que traspase fronteras.
Asegura que en algún momento retornará a su tierra |
Se puede decir que la suerte estuvo de su lado, y no sido víctima de
discriminación como otros inmigrantes, ¿cuál ha sido su experiencia?
¡Uy! Aquí de alguna u otra forma se siente la discriminación. Yo he sufrido eso en varias oportunidades. Unas
veces más dolorosas que otras, pero está en nosotros saber superar esas
situaciones. Nadie más que nosotros sabe lo que valemos. La misma fuerza que nos ayuda a estar lejos de
nuestro país y familia, es la que nos
saca adelante, y la que nos impulsa a seguir y luchar por lo que creemos.
A su parecer ¿qué es lo que más les gusta o disgusta a los franceses de
los latinoamericanos?
Los que más les gusta es nuestra
alegría. Siempre con una sonrisa sea cual sea nuestro ánimo. ¿Y lo que les
disgusta? No sé qué responder. Tal vez
que cada día somos más, ja,ja,ja…
¿Es fácil la convivencia entre latinos y franceses?
Bueno, es solo cosa de adaptación
y respeto por nuestras costumbres. Si todo está en equilibrio, no debería de haber problema alguno.
A estas alturas podemos decir que usted llegó y triunfó, ¿volverá a su
tierra en algún momento?
Nunca dejó de pertenecer al cuerpo de bomberos de su ciudad |
Puedo decir que he llegado y que
sigo trabajando para que nuestra cultura latinoamericana no se pierda. No solo es mi trabajo. Aquí hay muchos embajadores de nuestra tierra
y de nuestra música, a quienes agradezco
sus consejos y amistad .La música hace de Latinoamérica un solo país en tierras
galas. Volveré por ahora solo de visita por un par de meses, pero en un futuro,
sí, volveré a casa.
¿Qué queda de la jovencita que servía en el cuerpo de bomberos de su
ciudad?
Queda todo de esa jovencita bombero.
Sigo siendo parte de la Tercera Compañía del Cuerpo
de Bomberos de Vallenar. Ingresé un 29
de Marzo de 1997 y hasta el día de hoy
sigo activa. Cada vez que vuelvo a mi
ciudad me uno nuevamente a mi familia
bomberil .Un bombero nace, no se hace, y lo es toda la vida.
¿Hay más sueños por cumplir?
Si desean saber más de la cantante
pueden pinchar
los siguientes
enlaces:
Interesante entrevista, creo que al igual que le sucede con el espíritu de bombrero, a Zahira le viene de cuna su arte, la canción, quizá se apaguen fuegos en uno y otro ámbito y se llegue con igual rapidez a donde la música como el bombero acuden al ser llamados. Un saludo y buen verano.
ResponderEliminar"Pies en la tierra y miradas en el cielo." Muy interesante la entrevista. Latinoamérica se expresa como una patria que se presenta al mundo, cantando sus raíces más profundas....Gracias, Elsa. Saludos.
ResponderEliminarGracias por tu visita, Adela Leonor Carabelli. Me alegro que te haya gustado. Cariños.
EliminarSí, Ginés, Zahira lleva el arte en la sangre. Saludos.
ResponderEliminar